DOCUMENTACION DE RESPALDO

Documentación de Respaldo para Estudios Técnicos: visita la página de Becas Técnicas.

Documentación de Respaldo para Estudios de Postgrado

Para postular, el candidato debe cumplir con todos los requisitos de elegibilidad indicados en el Scholarships Handbook (Manual de Becas). Adicionalmente, los postulantes de Latinoamérica deben cumplir con los requisitos específicos y proporcionar los documentos de apoyo solicitados mencionados en el Country Profile.

Scholarhips Handbook
Country Profile

A continuación puedes ver la lista de documentos requeridos mencionados en el Scholarship Handbook (páginas 10 - 12) y en el Country Profile. Es necesario adjuntar estos documentos al momento de enviar tu postulación para que sea aceptada. Estos documentos de apoyo deben ser subidos al sistema OASIS en uno de los siguientes formatos: .doc, .docx, rtf, .pdf, .gif, .jpeg, .jpg, .tiff, .png, .bmp, .txt. Cada documento no debe pesar más de 2 MB.

Documentos que requieren certificación oficial y traducción profesional al inglés (siempre y cuando el documento no haya sido originalmente emitido en inglés)

1.
Diploma(s), Titulo(s) o Certificado(s) de grado universitario (Pregrado).
2.
Calificaciones / Concentración de notas académicas de carrera universitaria.

Para ver cual es la certificación oficial requerida haz click aquí.

Documentos que NO requieren ningún tipo de certificación pero SI traducción profesional al inglés (siempre y cuando el documento no haya sido originalmente emitido en inglés)
3.
Ranking académico: documento emitido por la universidad que certifique la posición o puesto que el becario ocupó en sus estudios universitarios de pregrado (y postgrado si aplicase).

Nota: si la institución no emite dicho documento, se debe adjuntar, entonces, una carta oficial emitida por la institución donde se estipule que no se emite dicho documento.
4.
Experiencia Laboral: carta o certificado emitido por el empleador pertinente, que certifique que el postulante cuenta con experiencia laboral pertinente y comprobable en uno o más de los cinco temas prioritarios que se indican en este documento. Si la carta o certificado no fueron escritos en inglés, se debe adjuntar una traducción profesional. Nota: si los recomendadores (véase el punto 8 abajo) pueden certificar la experiencia laboral del postulante, entonces no es necesaria esta carta adicional.
5.
Documentos opcionales: el postulante puede entregar otros documentos que considere respaldarán la postulación. Estos podrían incluir una carta de respaldo de parte de su(s) actual(es) empleador(es); copias de otros títulos académicos; certificados de realización de trabajo voluntario y/o trabajo orientado al desarrollo; participación en congresos, conferencias y/ o talleres pertinentes. Si estos documentos no fueron emitidos en inglés, por favor proporcionar una traducciónprofesional.
Documentos que NO requieren ningún tipo de certificación NI traducción profesional al inglés
6.
Evidencia de ciudadanía: la página de detalles del pasaporte vigente con la fotografía correspondiente; o documento nacional de identidad, o certificado de nacimiento.
7.
Resultados del examen de idioma inglés IELTS o TOEFL: demostrar su conocimiento del idioma inglés por medio del examen Académico IELTS (International English Language Testing System) con un puntaje mínimo general de 6.0 y con un puntaje no inferior a 5.5 en las pruebas individuales: Writing, Listening, Speaking y Reading; o su equivalente del examen TOEFL (Test of English as a Foreign LanguageT). Es requisito adjuntar tus resultados del TOEFL o IELTS a tu postulación.
Para equivalencias ir haz click aquí.

Nota: El examen IELTS tiene que ser del tipo Académico.
El examen TOEFL debe ser del tipo TOEFL internet based. El tipo institucionales NO es valido.

Nota: No aceptaremos recibos de exámenes de inglés, aun cuando hayan sido tomados antes del 30 de abril 2013. Los resultados deben ser incluidos junto a la postulación.

Lo que si aceptaremos en caso de que no te haya llegado el certificado físico antes del 30 de abril, es un screenshot (captura de pantalla) de los resultados de TOEFL/IELTS tal y como aparecen en el sitio web oficial de IELTS/TOEFL. Estos resultados en línea están disponibles aproximadamente de dos a tres semanas después de rendir el examen.

Nota importante: tiene que aparecer todos los datos del examen (fecha de examen, tu nombre completo, resultado, etc.)

Importante: El examen de inglés debe estar vigente al 1 de enero de 2014. Los resultados normalmente son válidos por dos años, lo que significa que la fecha del examen no puede ser anterior al 1 de enero de 2012.
8.
Informes de Referencias (Referee Reports): Los postulantes a Maestría por curso (master by coursework) deben entregar un informe de referencia académica y un informe de referencia laboral. Los postulantes a Maestría por Investigación o Doctorado (master by Research / Ph.D.) deben entregar dos informes de referencia académica y un informe de referencia laboral.
Los informes de referencia deben ser escritos en inglés usando el formato disponible aquí: Referee Report.

Nota: Únicamente si la persona que lo completa no maneja el idioma inglés, se aceptarán referee reports en español, siempre y cuando se adjunte la traducción profesional al inglés.
9.
Curriculum Vitae resumido: resumen de su curriculum vitae con información relevante a su postulación. Debe estar en inglés y en un máximo de dos (2) páginas.
10.
Descripciones de programas de estudios: Debes adjuntar en un documento Word la descripción de los dos programas de estudios de tu preferencia. Esta descripción debe ser breve, en inglés y extraída del sitio web de la Universidad.

Nota: Las postulaciones que incluyan descripciones de solamente una preferencia no serán consideradas.

Documentos requeridos únicamente si tu postulación es para un grado de investigación (Maestría mediante investigación o Doctorado)
11.
Lista de publicaciones: publicaciones con detalles de donde fueron publicadas y en que fechas. También puede adjuntar abstracts de dichas publicaciones. Las tesis de investigación de grado también se cuentan dentro de publicaciones.
12.
Contacto inicial con supervisor, de por lo menos la primera preferencia: Evidencia en inglés que demuestre que el postulante ya ha realizado un contacto inicial con un posible supervisor en la institución de su elección, y que hay disposición para poder supervisar al candidato en el tema específico propuesto. (Por ejemplo, copia de los correos electrónicos o carta de la facultad).
No es requisito que el postulante ya se encuentre aceptado en una institución educativa australiana al momento de postular a la beca. Ese es un proceso que se realiza internamente una vez es seleccionado el candidato.
Definición de certificación y traducción de documentos
Para efectos de certificación y traducción de documentos para esta postulación, hemos definido lo siguiente:
Certificación Oficial:
Dependiendo del país donde se graduó el candidato es el tipo de certificación oficial requerida.

Para títulos y calificaciones obtenidos en países miembros de la Convención Internacional del Apostille, se exige la certificación Apostille. Para más información sobre qué es el Apostille, haga click aquí. Los países participantes de las Becas AusAID “Australia Awards Scholarships” para Latinoamérica miembros son: Argentina, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Honduras, Mexico, Panamá, Perú, Uruguay and Venezuela.


Para títulos y calificaciones de países que no son miembros de la Convención Internacional del Apostille y no cuenten con este beneficio, deben entregar tales documentos tanto con la certificación del ministerio de educación como el de relaciones exteriores (ambos ministerios). Los países participantes de las Becas AusAID “Australia Awards Scholarships” para Latinoamérica que NO son miembros de la Convención son: Bolivia, Chile, Guatemala, Nicaragua y Paraguay.

La lista de países miembros y no miembros es solo referencial. Para asegurarse si su país es miembro de este acuerdo internacional, haga click aquí.

Traducción profesional:

Traducción realizada por un traductor profesional acreditado de tu país o por un Consejero de Educación Calificado (QEAC). Para una lista de Consejeros QEAC, visite el sitio http://eatc.pieronline.org/qeac

INFORMACION CERTIFICACION OFICIAL PARA POSTULANTES DE GUATEMALA Y NICARAGUA

Queremos comunicarles que el proceso de Certificación Oficial para los siguientes documentos expedidos en Guatemala o Nicaragua:

Diploma(s), Titulo(s) o Certificado(s) de grado universitario (Pregrado).
Calificaciones / Concentración de notas académicas de carrera universitaria.

Debe ser realizado en Guatemala: por el Secretario de la Universidad en Guatemala y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Guatemala. El Ministerio de Educación de Guatemala NO certifica títulos universitarios.

Debe ser realizado en Nicaragua: por la Secretaria del Consejo Nacional de Universidades (CNU) y por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Nicaragua.


Nota: Toda la información que el postulante proporciona en el proceso de postulación debe ser fiel y verdadera. La política de AusAID es de cero tolerancia con respecto a la entrega de documentos e información falsa o incorrecta.
Cualquier información que sea adulterada o que falte a la verdad; ya sea la falsificación y/o alteración del expediente académico, falsificación y/o alteración de los resultados en el examen de competencia en el idioma inglés o alguna declaración ilegítima en relación a su historial académico o antecedentes, constituye un fraude para AusAID y por lo tanto requiere ser informado inmediatamente al Director de Control de Fraude de AusAID para tomar las medidas necesarias e incurrir en la sanción correspondiente que puede llegar a ser una acción judicial y la cancelación de la beca otorgada.
La falsificación y/o alteración de documentos en la información que presentará en su postulación es un delito criminal serio bajo la ley del código criminal del año 1995 de la Mancomunidad de Australia.